ألقاب الأندية الإنجليزية و سبب تسميتها بـ هذا الإسم
كاتب الموضوع
رسالة
king المدير العام
عدد المساهمات : 2604 تاريخ التسجيل : 05/02/2010 العمر : 35 الـبلد : الوطن العربي
موضوع: ألقاب الأندية الإنجليزية و سبب تسميتها بـ هذا الإسم 12/4/2010, 14:26
ألقاب الأندية الإنجليزية و سبب تسميتها بـ هذا الإسم قد يتسائل البعض عن ألقاب الأندية الإنجليزية و سبب تسميتها بـ هذاالإسم .. ! فـ بإذن الله من خلال هذا الموضوع ستكون الصورة واضحة لـالجميع
تشلسـي
The Blues : ومعناها ( الزرق ) وسبب تسمية الفريق بهذا الإسم هو لون طقمهم الأزرق منذ تأسيسه
مانشستر يونايتـد
Man U : وهذه التسمية إختصار لـ إسمالفريق ( Manchester United ) Red Devils : وتعني ( الشياطين الحمر ) وسبب التسمية يعود إلى أن هذا اللقب من مدرب مانشتستر يونايتد الأسطوري السير ماتبازبي منذ أول الستينات بعد أن عرف أنه فريق سالفورد ( وهي منطقة في مدينة مانشستر) للركبي يلبسون اللون الأحمر فقرر أن يختار لقب مميز للفريق .
ليفربـول
The Reds : وتعني ( الحمر ) وسببتسمية الفريق بهذا الإسم هو لون طقمهم الأحمر.
الأرسنـال
Gunners : أي ( القنرز - المدفعجية ) ومن إختار أن يطلق هذا اللقب هم أعضاء أرسنال الملكيين
أستونفيـلا
Villans : ومعناها ( الفيلانز ) وهو تقريباً مأخوذ من إسمالنادي ( Aston Villa )
بلاكبيرن روفـرز
Rovers : وتعني ( المتجولون ) سبب التسمية لكثرة تنقلهم من ملاعبهم في بداياتهم قبلالإستقرار الدائم في مكانهم الحالي .. !
نيوكاسـليونايتـد
Magpies : وترجمتها ( الماكفايز ) وهو طائر شبية بـ الغراب ولونه ( أبيض + أسود ) شبيه بـ طقم نيوكاسل
إضغط هنا لـ مشاهدةالطائر .. !
مانشستر سيتـي
Citizens : وترجمتها ( السيتزون ) ومعناها ( المواطنون ) ومن أطلق هذا اللقب على النادي هم جماهيره والسببيعود إلى أن سبب تسميتهم بهذا الإسم لأن الأولدترافورد يقع تقريبا خارج مدينةمانشستر .. لذلك يعتبرون مانشستر يونايتد خارج المدينة وهُم أبناء المدينة "
توتنهام هوتسبيـر
Spurs : وترجمتها ( السبيرز ) وسبب التسميةيقالهي إشارة إلى هاري هوتسبير و هواحدى شخصيات مسرحيتين من مسرحيات المؤلف المعروف شكسبير و الذي كان عند ركوبه فرسهيحب استخدام الرزة أو المسمار الذي يوضع على كعب حذائي الراكب ليمكنه من تحريكالفرس إلى الأمام
بولتـون
Wanderers : وترجمتها ( وندرز ) وتعني ( المتجولون ) وسموا بـ ذلك لكثرة تنقلاتهم قبل إستقرارهم في مكانهم الحالي ( نفسالسبب لـ تسمية بلاكبيرن )
إيفرتـون
Toffees : وترجمتها ( التوفيز - التوفي ) وهي عبارة عن حلوى التوفي وسبب التسمية بهذا الإسم أنه يحكى أن عجوزاًكانت تصنع حلوى التوفي وتزين إبنتها الصغيرة وترسل معها الحلوى لكي توزعها في ملعبإيفرتون منذ قديم الزمان وعليه أصبح توفي السيدة عرف و تراث فيإيفرتون
فولهـام
Cottagers : وترجمتها ( الكوتجيرز ) بـمعنى ( سكان الكوخ ) وذلك لـ إسم ملعبهم Craven Cottage ( كوخ كارفين )
هال سيتـي
Tigers : النمور وذلك بـ سببشعارهم + ألوان طقمهم ( البرتقالي + الأسود )
مدلزبـره
Boro : ترجمتها ( بورو ) وسبب التسمية هي إشتقاق منإسم المدينة أوالنادي
بورتسمـوث
Pompey : ترجمتها ( بومبي ) وهيلقب لـ مدينة بورتسموث
ستوك سيتـي
the Potters : وترجمتها ( البوتيرز ) وتعني ( صانعي الخزف ) وسبب التسمية لما تشتهر فيه مدينةستوك بـ صناعة الخزف فهي مركز صناعة الخزف في بريطانيا منذ القرن السادس عشر
سندرلانـد
The Black Cats : وتعني ( القطة السوداء ) وإختير هذا اللقب من قبل مشجعي النادي وذلك بسبب أسطورة القطة السوداء حول النادي , ويقالأنه كان في خارج مبنى النادي قطة سوداء بنت لها منزلاًَ صغيراً حولالنادي ولما ماتت أقاموا لها تمثالاً وغيروا شعار النادي تخليداً لـ ذكراها .. !
ويست بروميتش ألبيـون
the Baggies : وترجمتها ( البوقيز ) وتعني ( الشورتات الواسعة ) وتعود التسمية إلى أنهم فيالقرن العشرين كانوا يلبسون شورتات فضفاضة , وهناك قصص أخرى ولكن هذي الأكثر منطقيةمن بين القصص
ويست هام يونايتـد
Hammers : وترجمتها ( الهمرز ) وتعني ( المطارق ) وسبب التسمية يعود إلى شعار النادي الذيتوجد به مطرقتيـن
ويجان أتلتيـك
Latics : وترجمتها ( لاتيكس ) وهي إشتقاق من نهاية كلمة أتلتيك ( Athletic )
ألقاب الأندية الإنجليزية و سبب تسميتها بـ هذا الإسم